Ein jedermann sei untertan der Trump-Administration?

Eine aktuelle Bibelauslegung durch den US-amerikanischen Justizminister Jeff Sessions: Weil die Vorgangsweise seiner Regierung, mehr als 650 illegale Immigranten von ihren Kindern zu trennen, heftige Kritik hervorgerufen hatte, berief sich der Minister auf den Apostel Paulus.

I would cite you to the Apostle Paul and his clear and wise command in Romans 13, to obey the laws of the government because God has ordained them for the purpose of order. Orderly and lawful processes are good in themselves and protect the weak and lawful.

Diese Auslegung ist in mehrfacher Hinsicht seltsam, hier in Kürze ein paar Anmerkungen:

In Kürze

  • Der Ausdruck „Gesetze der Regierung“ kommt bei Paulus überhaupt nicht vor.
  • Was Paulus konkret erwähnt, sind Steuern und Zölle, die zu entrichten sind. (Röm 13,7)
  • Paulus war selber mehrfach inhaftiert, was zeigt, dass er sich nicht allen Bestimmungen der damaligen Machthaber gebeugt hat. (2 Kor 11,23; Phil 1,7; Philemon 1,1, Apg 16,19 ff.)
  • Die damalige Obrigkeit hat Paulus letztendlich hinrichten lassen.

Von der amerikanischen Auslegungsgeschichte her wirft die Verwendung dieser Stelle durch Sessions ebenfalls Fragen auf:

Er stellt sich mit seiner Auslegung damit bewusst gegen die grundlegenden Prinzipien seines eigenen Landes – und in eine rassistische Tradition aus den Südstaaten.

Ausführlicher

Der erste Satz des Abschnitts in Röm 13 lautet auf Griechisch:
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω. οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν. (Röm 13,1; NA XXVIII)

Jede Seele soll sich den übergeordneten exusías unterwerfen. Denn es gibt keine exusía außer von Gott, aber die, die es gibt, sind von Gott angestellt. (MÜ)

Das Wort ἐξουσία (exusía) hat im Griechischen ein breites Bedeutungsspektrum. Von Jesus heisst es am Ende der Bergpredigt, dass er wie einer lehrte, der exusía hatte (Mt 7,28). Damit meinte Matthäus aber nicht, dass Jesus wie ein Regierungsmitglied sprach.

Paulus spricht in 2 Kor 13,10 von der exusía, die ihm der Herr gegeben hat, übrigens eine exusía zum Aufbauen, nicht zum Zerstören. Der Apostel meint hier ebenfalls kein Regierungsamt.

In Bauers Wörterbuch zum NT werden zu exusía folgende Bedeutungen genannt:

  • die Freiheit, das Recht zu Handeln
  • die Fähigkeit, das Vermögen, die Macht, die Gewalt zu handeln
  • die Autorität, die Machtvollkommenheit, die Vollmacht, die Befugnis
  • die Herrschergewalt, die Amtsgewalt
  • Machthaber, Beamte, Obrigkeit, Behörde
  • Gewalthaber und Funktionäre des Geisterreiches
  • Umstritten ist die Bedeutung in 1 Kor 11,10

Dass die Auslegung von Röm 13,1-7 bereits in der frühen Kirche Fragen aufwarf, bestätigt bereits Irenäus, ab 178 Bischof von Lyon.

Langer Rede, kurzer Sinn: Sessions liest in diesen Abschnitt bei Paulus etwas hinein, was dort gar nicht steht. Die Tea-Party sollte – wie schon besprochen – besser die Finger von der Bibel lassen. Eine haarsträubende Vorgangsweise stattlicher Behörden hier quasi als göttliches Gebot gegen Kritik immunisieren zu wollen – das kann nicht funktionieren.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.