So übersetzten mehrere maßgebliche deutsche Übersetzungen den Abschluss von Gen 6,3:
Luther 2017 | Zürcher | Revidierte EÜ |
---|---|---|
Da sprach der HERR: | Da sprach der HERR: | Da sprach der HERR: |
Mein Geist soll nicht | Mein Geist soll nicht | Mein Geist soll nicht |
immerdar im Menschen | auf immer im Menschen | für immer im Menschen |
walten, denn | bleiben, weil | bleiben, weil |
er ist Fleisch. | auch er Fleisch ist. | er eben Fleisch ist; |
Ich will ihm als | Seine Lebenszeit soll | daher soll seine |
Lebenszeit geben | hundertzwanzig | Lebenszeit hundert- |
hundertzwanzig Jahre. | Jahre sein. | zwanzig Jahre betragen. |
Sind diese Übersetzungen richtig? Oder vom Sinn her die einzig möglichen? Ich meine: Nein und nein. „Seine Lebenszeit soll 120 Jahre betragen“ weiterlesen